每種交通設(shè)施還是其它的環(huán)境特征,與作路過的人不一樣,為了在開發(fā)更完善的交通環(huán)境,更加方便旅客區(qū)別,景點(diǎn)的道路標(biāo)志牌,肯定要通用標(biāo)志,并且中文,英文互相翻譯。不同的區(qū)域必須選取一樣的標(biāo)志,盡管城市文明等方面情況,這個(gè)城市會(huì)帶來不同的差別,觀察當(dāng)?shù)亟煌?biāo)志,讓旅游者跟據(jù)往昔的經(jīng)驗(yàn),決定個(gè)人的方向,其實(shí),在不一樣類型的交通施工環(huán)境,作為修建物的主要道路標(biāo)志,具備一些相同點(diǎn)。為了交通的便利,防止交通攪擾,盡量用通用的標(biāo)識(shí)牌。